Id,Section,"Question DE","Question EN","Question FR","Question IT","Question ES","Answer DE","Answer EN","Answer FR","Answer IT","Answer ES" 0dd00de6-949f-49cf-9f81-ef2381e56270,"Specifically for our Appddd","

Weshalb werde ich nach der Fahrt gefragt, ob ich Fotos hochladen möchte?

","

Why am I being asked if I want to upload a photo after my journey?

","

Pourquoi me demande t'on si je souhaite télécharger une photo après mon trajet?

","

Perché mi viene chiesto di caricare delle foto dopo il percorso?

",,"

Wenn du Fotos von deinem Fahrrad mit der Box hochlädst, hilfst du uns damit sehr! Diese Fotos werden von uns verwendet, um unseren Werbekunden Eindrücke der Kampagne zu zeigen. Am besten sind dafür Fotos an bekannten Plätzen mit vielen Leuten im Hintergrund geeignet. Mit deinen Fotos hilfst du uns, viele weitere Kunden von Working Bicycle zu überzeugen und so mit euch Radfahrenden neue Kampagnen zu lancieren.

","

It really helps us when you upload photos! These photos are used by us to show to give an impression to our customers. The best is to take a picture in a well-known place with lots of people in the background. With your photos it helps us to find new customers and to launch new campaigns.

","

Cela nous aide vraiment quand tu télécharges des photos! Ces photos sont utilisées par nous montrer pour donner une impression à nos clients. Le mieux est de prendre une photo dans un lieux connu avec beaucoup de personnes en fond. Avec tes photos, cela nous aide à trouver de nouveaux clients et de lancer de nouvelles campagnes.

","

Se carichi delle foto della tua bici con la scatola, ci aiuti molto! Useremo queste foto per mostrare ai nostri clienti impressioni della campagna. Le foto migliori per questo sono in luoghi noti con molte persone sullo sfondo. Con le tue foto ci aiuti a convincere molti più clienti di Working Bicycle e a lanciare nuove campagne con te.

", 13c64358-480b-4462-bcad-04695ac91338,"For Riders","

Wird meine Route aufgezeichnet bzw. ausgewertet?

","

Will my route be recorded or evaluated?


","

Mon itinéraire sera-t-il enregistré ou évalué?


","

Il mio percorso sarà registrato o valutato?

",,"

Deine gefahrenen Kilometer werden mit unserer App aufgezeichnet und am Ende der Kampagne an die Unternehmen weitergeleitet. Somit sind wir auch gegenüber Unternehmen transparent und fair. Die Routen eines einzelnen Fahrers / einer einzelnen Fahrerin können nicht eingesehen werden.


","

Your mileage will be recorded with our app and forwarded to the companies at the end of the campaign. This way we are also transparent and fair towards companies. The routes of a particular cyclist are not visible.


","

Ton kilométrage sera enregistré avec notre application et transmis aux entreprises à la fin de la campagne. De cette façon, nous sommes également transparents et objectif envers les entreprises. Les trajets d'un cycliste en particulier n'est pas visible.

","

I tuoi chilometri percorsi vengono registrati con la nostra app e inoltrati alle aziende alla fine della campagna. In questo modo, siamo anche trasparenti ed equi nei confronti delle aziende. I percorsi di un singolo ciclista non possono essere visualizzati.

", 180ae8bf-d852-4b0a-8e25-1d064784ce72,"For Riders","

Kann ich am Montagetag eine Drittperson als Ersatz vorbeischicken?

","

Can I send a third person as a replacement on the day of assembly?

","

Puis-je envoyer une tierce personne en remplacement le jour de l'assemblée?

","

Posso nominare una terza persona come sostituto il giorno dell'assemblea?

",,"

Nein, dies ist nicht möglich. Da wir wichtige Informationen bei der Erstmontage für dich bereitstellen, ist es wichtig, dass du persönlich vorbeikommst.

","

No, this is not possible. As we provide important information for you during the first installation, it is important that you come by personally.

","

Non, ce n'est pas possible. Comme nous vous fournissons des informations importantes lors de la première installation, il est important que tu viennes personnellement.

","

No, non è possibile. Poiché ti diamo informazioni importanti durante il primo montaggio, è necessario che tu venga di persona.

", 1e3440d1-d00e-4eb0-985c-57d31a48092a,"Specifically for our Appddd","

Weshalb erhalte ich keine Benachrichtigungen, wenn neue Kampagnen zur Anmeldung online sind?

","

Why don’t I receive any notifications when new campaigns are online for registration?

","

Pourquoi ne reçois-je aucune notification lorsque de nouvelles campagnes sont en ligne pour l'enregistrement?

","

Perché non ricevo notifiche quando nuove campagne sono online per la registrazione?

",,"

Wenn du dich aus der App ausloggst, erhältst du keine Benachrichtigungen mehr. Melde dich einfach wieder an und aktiviere die Benachrichtigung für die App.

","

Once When you log out of the app, you will no longer receive notifications. Just log bach in and activate the notification for the app.

","

Lorsque tu t'es déconnecté de l'application, vous ne recevez plus de notifications. Il suffit de se reconnecter et d'activer les notifications de l'application.

","

Quando si esce dall'applicazione, non si ricevono più notifiche. Basta registrarsi e abilitare le notifiche per l'app.

", 204265e3-13f3-4de7-af56-47425b3412a3,"Specifically for our Appddd","

Warum muss ich nach dem Wechsel der Werbefolien sämtliche Seiten fotografieren?

","

Why do I have to photograph all the pages after changing the advertising slides?

","

Pourquoi dois-je photographier tous les côtés après avoir changé les films publicitaires?

","

Perché devo fotografare tutte le pagine dopo aver cambiato i fogli pubblicitari?

",,"

Somit können wir sicherstellen, dass du die richtigen Werbefolien per Post erhalten hast.

","

This way we can make sure that you have receive the correct advertising slides in the mail.

","

Nous pouvons ainsi nous assurer que tu as reçu les bons films publicitaires par la poste.

","

In questo modo possiamo assicurarci che tu abbia ricevuto per posta i fogli pubblicitari corretti.

", 2ac25f65-95b4-401d-b0e5-18b501ea4b32,"For advertisers","

Wie teuer ist es, eine Werbekampagne über Working Bicycle zu lancieren? 

","

How expensive are campaigns realised through Working Bicycle?

","

Combien coûte le lancement d'une campagne publicitaire sur le Vélo de travail ?

","

Quanto costa lanciare una campagna pubblicitaria tramite Working Bicycle?

",,"

Alle Preise können auf unserer Webseite im Bereich für Unternehmen eingesehen und heruntergeladen werden.

","

All prices can be consulted and downloaded on our main page for advertisers.

","

Tous les prix peuvent être consultés et téléchargés sur notre site Internet dans la section entreprise.

","

Tutti i prezzi possono essere visualizzati e scariacati dalla sezione aziendale del nostro sito web.

", 3183b75b-c46f-4079-8443-7b551c007338,"Specifically for our Appddd","

Mein Gerät zeichnet meine Fahrten nicht korrekt auf. Was jetzt?

","

My device does not record my rides correctly. What do I do?

","

Mon appareil n'enregistre pas correctement mes trajets. Que dois-je faire?

","

Il mio dispositivo non registra correttamente i miei viaggi. E adesso?

",,"
  1.  In den Standortrechten die Option „IMMER“ anwählen, nicht nur „bei Verwendung der App“.
  2. Energiesparmodus ausschalten, bei gewissen Android Versionen Energieoptimierung ausschalten. Sie dazu auch die Videos in der App.
  3. Gib der App, bevor du losfährst, einige Sekunden Zeit, um deinen GPS Standort zu lokalisieren. Bei weiteren Problemen, nimm bitte mit uns Kontakt auf.
","

  1. Select the option „ALWAYS“ within the location rights, not just „when using the App”.
  2. Turn off energy saving mode, for certain Android versions tur off energy optimization. Take also a look at the videos in the app.
  3. Give the app a few seconds to locate your GPS position before you start driving. If you have any further problems, please contact us.

","
  1. Sélectionne l'option „TOUJOURS“ dans les droits de localisation, et pas seulement „lors de l'utilisation de l'application“.
  2. Désactive le mode d'économie d'énergie, pour certaines versions d'Android désactivez l'optimisation énergétique. Regarde les vidéo disponibles dans l'App.
  3. Donne à l'application quelques secondes pour localiser votre position GPS avant de commencer à pédaler. Si tu as d'autres problèmes, n'hésite pas à nous contacter.
","
  1. Seleziona l'opzione „SEMPRE“ nei diritti di localizzazione, non solo „quando si utilizza l'app“.
  2. Spegni la modalità di risparmio energetico, disattiva l'ottimizzazione energetica per alcune versioni di Android. Vedi anche i video nell'app.
  3. Prima di iniziare ad andare in bicicletta, dai all'app qualche secondo per localizzare la propria posizione GPS. Se hai ulteriori problemi, ti preghiamo di contattarci.
", 3a388c02-ddfa-40db-a2dc-f611b02315b4,qqq,ewwwww,aq3werwerere,,,,f,qweqwe,,, 57a9b0e8-1902-45ad-99ad-97d49d169792,"For Riders","

Muss ich für die Werbebox etwas bezahlen?

","

Do I have to pay anything for the advertising box?

","

Dois-je payer quelque chose pour la boîte de publicité?

","

Devo pagare qualcosa per la scatola pubblicitaria?

",,"

Die Anschaffungskosten für die Werbebox werden von Working Bicycle übernommen. Die erste gefahrene Woche mit einer neuen Werbebox wird jedoch nicht entschädigt.

","

Working Bicycle will cover the purchase costs for the advertising box. However, the first week of driving with a new advertising box is not compensated.

","

Working Bicycle prend en charge les frais d'achat de la boîte publicitaire. Toutefois, la première semaine de conduite avec une nouvelle boîte publicitaire n'est pas indemnisée.

","

I costi di acquisto della scatola pubblicitaria sono coperti da Working Bicycle. Tuttavia, la prima settimana di pedalate con una nuova scatola pubblicitaria non sarà compensata.

", 6413968c-a2f0-4de4-a487-64a71f225185,"For Riders","

Wie kann ich die Werbefolien wechseln?

","

How can I change the advertising films?

","

Comment puis-je changer les films publicitaires?

","

Come posso cambiare i fogli pubblicitari?

",,"

Um den Wechsel der Werbefolien zu erleichtern, haben wir dir ein Video erstellt, welches im Bereich „Videoanleitungen“ in der Working Bicycle App ersichtlich ist.

","

To make it easier for you to change the advertising films, we have created a video which you can watch in the „Video instructions“ section of the Working Bicycle App.

","

Pour vous faciliter le changement des films publicitaires, nous avons créé une vidéo que vous pouvez regarder dans la section „Instructions vidéo“ de l'application Working Bicycle.

","

Per facilitare il cambio dei fogli pubblicitari, abbiamo creato un video per te, che può essere visualizzato nella sezione „Istruzioni video“ dell'applicazione Working Bicycle.

", 7f727bed-6e8b-4f3a-ba71-fa671668ff9f,"For Riders","

Wer kann bei Working Bicycle mitmachen?

","

Who can participate at Working Bicycle?

","

Qui peut participer à Working Bicycle?

","

Chi può partecipare a Working Bicycle?

",,"

Um dich bei Working Bicycle zu registrieren, musst du mindestens 16 Jahre alt sein und über ein Fahrrad mit freiem Gepäckträger (hinten montiert) verfügen.

","

To take part in Working Bicycle, you must be over 16 years old and have a bicycle with luggage rack on the back.

","

Pour participer à Working Bicycle, tu dois avoir plus de 16 ans, avoir un vélo avec un porte-bagages à l'arrière de celui-ci.

","

Per iscriversi a Working Bicycle, è necessario avere almeno 16 anni e avere una bicicletta con un portapacchi libero (montato sul retro).

", 80d8a5aa-153c-4bd9-80c7-45710e87b9e2,"For Riders","

In welchen Städten ist Working Bicycle zurzeit aktiv?

","

In which cities is Working Bicycle currently active?

","

Dans quelles villes Working Bicycle est actuellement actif?

","

In quali città è attualmente attiva Working Bicycle?

",,"

Zurzeit sind wir in Basel, Zürich, Bern, Luzern, Winterthur, Aarau, St.Gallen, Genf, Lausanne, Freiburg, Biel, Solothurn, Olten, Thun, Baden, Brugg, Chur und Zug vertreten.

","

We are currently present in Basel, Zurich, Bern, Lucerne, Winterthur, Aarau, St. Gallen, Geneva, Lausanne, Fribourg, Biel, Solothurn, Olten, Thun, Baden, Brugg, Chur and Zug.

","

Nous sommes actuellement présents à Bâle, Zurich, Berne, Lucerne, Winterthour, Aarau, Saint-Gall, Genève, Lausanne, Fribourg, Bienne, Soleure, Olte, Thoune, Baden, Brougg, Coire et Zoug.

","

Attualmente siamo rappresentati a Basilea, Zurigo, Berna, Lucerna, Winterthur, Aarau, San Gallo, Ginevra, Losanna, Friburgo, Bienne, Soletta, Olten, Thun, Baden, Brugg, Coira, Zugo, Rheinfelden, Frauenfeld, Rapperswil, Neuchâtel, Lugano, Sciaffusa e Sion.

", 88bf0c16-e106-4e14-a49d-4cfc93926693,"For Riders","

Was passiert, wenn ich weniger als meine angegebene Distanz fahre?

","

What happens if I drive less than my specified distance?

","

Que se passe-t-il si je roule sur une distance inférieure à celle indiquée?

","

Cosa succede se percorro meno della distanza dichiarata?

",,"

Die Unterschreitung wird prozentual vom Lohn abgezogen und dem werbenden Unternehmen rückvergütet.

","

If you fall short of the specified distance, a percentage will be deducted from your salary and reimbursed to the advertising company.

","

Si tu n’attends pas la distance indiquée, un pourcentage sera déduit de ton salaire et remboursé à la société de publicité.

","

La differenza viene detratta dallo stipendio in percentuale e rimborsata alla società di pubblicità.

", 92a614f4-70d8-4659-a8fa-3423fce2e7e5,"Specifically for our Appddd","

Meine Kilometerzahl in der App ist plötzlich auf 0. Sind meine bisherigen Kilometer gelöscht?

","

My mileage in the app is suddenly at 0. Are my previous miles deleted?

","

Mon kilométrage dans l'application est soudainement à 0. Mes anciens trajets sont-ils effacés?

","

Il mio numero di chilometri nell'app è improvvisamente pari a 0. I miei chilometri precedenti sono stati cancellati?

",,"

Wenn du dich aus der App ausloggst wird der Kilometerstand zurückgesetzt. Deine gefahrene Distanzen sind bei uns hinterlegt und können unter „meine Fahrten“ in deinem Profil angesehen werden. Dasselbe passiert, wenn du eine neue Kampagne startest.

","

When you log out of the app the mileage will be reset. Your driven distances are stored with us and will not be lost they are visible in „my journeys“. The same happens when you start a new campaign.

","

Lorsque vous vous déconnectez de l'application, le kilométrage est réinitialisé. Vos distances parcourues sont stockées chez nous et ne seront pas perdues, elles sont visibles dans „mes trajets“. Il en va de même lorsque vous lancez une nouvelle campagne.

","

Quando si esce dall'applicazione, il chilometraggio viene azzerato. Le tue distanze percorse sono memorizzate con noi e possono essere visualizzate sotto la voce „i miei percorsi“ del tuo profilo. Lo stesso accade quando si avvia una nuova campagna.

", a19ec378-d047-41d1-92b7-c764f6dd1482,"For Riders","

Wann erhalte ich meine Vergütung?

","

When will I receive my payment?

","

Quand vais-je recevoir mon paiement?

","

Quando riceverò la mia ricompensa?

",,"

Die Auszahlung erfolgt ca. zwei Wochen nach Kampagnenende auf ein Schweizer Bank- oder Postkonto.

","

Payment will be made to a Swiss bank or postal account approximately two weeks after the end of the campaign.

","

Le paiement est effectué sur ton compte bancaire ou postal suisse environ deux semaines après la fin de la campagne.

","

Il pagamento sarà effettuato su un conto bancario o postale svizzero circa due settimane dopo la fine della campagna.

", a49ea301-f18c-435c-b2d5-c6a1006b8c5d,"For Riders","

Brauche ich einen Gepäckträger?

","

Do I need a luggage rack?

","

Ai-je besoin d'un porte-bagages?

","

Ho bisogno di un portapacchi?

",,"

Ja, ein Gepäckträger ist Voraussetzung um an einer Kampagne teilzunehmen.

","

Yes. The luggage rack is a prerequisite for participating in a campaign.

","

Oui, un porte-bagages est une condition préalable à la participation à une campagne.

","

Sì, un portapacchi è un requisito per partecipare a una campagna.

", a976fc0d-805d-4fcb-a05c-64ee0b4c0bba,"For Riders","

Kann ich selbstständig entscheiden, für wen ich werben möchte?

","

Can I decide for myself who I want to advertise for?

","

Puis-je décider moi-même pour qui je veux faire de la publicité?

","

Posso decidere da solo per chi voglio fare pubblicità?

",,"

Ja. Als Fahrerin oder Fahrer bist du völlig frei, an welcher Kampagne du teilnehmen möchtest.

","

Yes. As a rider you are completely free to decide which campaign you want to participate in.

","

Oui, en tant que conducteur, tu es entièrement libre de décider à quelle campagne tu veux participer.

","

Sì, come ciclista sei completamente libero di scegliere a quale campagna vuoi partecipare.

", aae4f101-6864-4285-a21d-f5101b3533d9,"For Riders","

Wie erfahre ich von neuen Kampagnen in meiner Stadt?

","

How do I find out about new campaigns in my city?

","

Comment puis-je me renseigner sur les nouvelles campagnes dans ma ville?

","

Come faccio a conoscere le nuove campagne nella mia città?

",,"

Unmittelbar nachdem wir eine neue Kampagne aufschalten benachrichtigen wir dich per E-Mail und über die App. Bis zu diesem Zeitpunkt sind nur die aktiven Kampagnen in der Kampagnenübersicht einsehbar. Um über die App benachrichtigt zu werden, musst du die Benachrichtigung für unsere App auf deinem Handy aktivieren.

","

Immediately after we launch a new campaign, we will inform you by e-mail and via the app. Until then, only the active campaigns are visible in the campaign overview. To receive notifications, you need to activate them in your phone settings.

","

Dès le lancement d'une nouvelle campagne, nous t'informerons par e-mail et via l'application. Jusque-là, seules les campagnes actives sont visibles dans l'aperçu des campagnes. Pour recevoir les notifications, tu dois activer celles-ci dans les réglages de ton téléphone.

","

Subito dopo il lancio di una nuova campagna, ti informeremo via e-mail e tramite l'applicazione. Fino ad allora, solo le campagne attive sono visibili nella panoramica delle campagne. Per ricevere la notifica tramite l'app, è necessario attivare la notifica per la nostra app sul cellulare.

", ad7e8128-8ca2-4ae5-a829-b97e779f4615,,,,,,,,,,, adae61d1-baa9-4e62-b4ab-2192ab588bb5,"For Riders","

Gehört die Werbebox nach der erstgefahrenen Kampagne mir?

","

Does the advertising box belong to me after the first campaign?

","

La boîte publicitaire m'appartient-elle après la première campagne?

","

E' mia la scatola pubblicitaria dopo la prima campagna?

",,"

Nein, die Werbebox ist weiterhin im Eigentum der Working Bicycle AG und behält sich das Recht vor, die Werbebox jederzeit zurückzufordern.

","

No, the advertising box is still the property of Working Bicycle AG and reserves the right to reclaim the advertising box at any time.

","

Non, la boîte publicitaire reste la propriété de Working Bicycle AG et se réserve le droit de la récupérer à tout moment.

","

No, la scatola pubblicitaria rimane di proprietà di Working Bicycle AG, che si riserva il diritto di reclamare la scatola pubblicitaria in qualsiasi momento.

", afd1f7d0-310a-4c41-b5cf-0fa2c94dea30,"For Riders","

Kann ich die Werbebox an einem anderen Tag montieren lassen?

","

Can I have the advertising box installed on another day?

","

Puis-je faire installer le boîtier publicitaire un autre jour?

","

Posso far installare la scatola pubblicitaria in un altro giorno?

",,"

Nein, das geht leider nicht. Die Montage findet nur bei deiner ersten Kampagne statt.

","

No, unfortunately that is not possible. The installation will only take place on your first campaign.


","

Non, ce n'est malheureusement pas possible. L'installation n'aura lieu que lors de votre première campagne.

","

No, purtroppo non è possibile. Il montaggio avviene solo durante la prima campagna.

", b9218f8d-de0b-4b19-a9e1-7f3a24bc6389,"Specifically for our Appddd","

Wie muss ich vorgehen, wenn ich die Werbefolien am Starttag der Kampagne nicht fotografieren oder hochladen kann?

","

What if I can't photograph or upload the slides on the day the campaign starts?

","

Que se passe-t-il si je ne peux pas photographier ou télécharger les films le jour où la campagne commence?

","

Cosa devo fare se non posso fotografare o caricare i fogli promozionali il giorno del lancio della campagna?

",,"

Nimm bitte sofort mit uns Kontak auf. Ansonsten kannst du keine gefahrenen Routen aufzeichnen und erhältst dadurch auch keine Vergütung.

","

Please contact us immediately. Otherwise, you will not be able to record the routes you have taken and will not receive any compensation.

","

Contact nous immédiatement. Dans le cas contraire, tu ne pourras pas enregistrer les itinéraires que tu as empruntés et ne reçois aucune compensation.

","

Ti preghiamo di contattarci immediatamente. In caso contrario non sarà possibile registrare alcun percorso e non riceverai alcun compenso.

", ca8c1eca-9771-44ff-8d00-93e19f3ae15f,"For Riders","

Bleibt die Werbebox auf meinem Gepäckträger, wenn ich für keine Kampagne aktiv unterwegs bin?

","

Will the advertising box remain on my carrier if I am not actively participating for any campaign?

","

La boîte publicitaire restera-t-elle sur mon porte-bagages si je ne participe pas activement pour une campagne?

","

La scatola pubblicitaria rimane sul mio portapacchi quando non sto viaggiando attivamente per nessuna campagna?

",,"

Ja, ab dem Zeitpunkt der Erstmontage bleibt die Werbebox auf deinem Gepäckträger. Somit bist du jederzeit für die nächste Kampagne ausgerüstet.

","

Yes, from the time of initial installation, the advertising box remains on your carrier. So, you are always equipped for the next campaign.

","

Oui, dès l'installation initiale, la boîte publicitaire reste sur ton porte-bagages. Tu es ainsi toujours équipé pour la prochaine campagne.

","

Sì, dal momento della prima installazione, la scatola pubblicitaria rimane sul tuo portapacchi. Così sei sempre pronto per la prossima campagna.

", ccb69c8b-2d05-4fa6-91ea-53836336f57e,"For advertisers","

Erhalte ich am Ende der Kampagne eine Auswertung?


","

Do I get a report at the end of the campaign?

","

Vais-je recevoir une évaluation à la fin de la campagne ?

","

Riceverò un'analisi alla fine della campagna?

",,"

Ja. Wir stellen ein aktives Reporting für unsere Unternehmen zusammen. Daraus sind folgende Punkte ersichtlich:

","

Yes. We provide an active reporting for our advertisers. The following points are included.

","

Oui, nous établissons des rapports actifs pour nos entreprises. On peut en déduire les points suivants :

","

Sì. Compiliamo rapporti attivi per le nostre aziende. Questo mostra i seguenti punti:

", d4e3b9ba-863f-47f3-8c79-35a8243ad06a,"For Riders","

Was passiert, wenn die Werbebox gestohlen oder unfreiwillig beschädigt wird?

","

What happens if the advertising box is stolen or accidentally damaged?

","

Que se passe-t-il si la boîte publicitaire est volée ou accidentellement endommagée?

","

Cosa succede se la scatola pubblicitaria viene rubata o danneggiata involontariamente?

",,"

Bitte informiere uns umgehend über info@workingbicycle.ch.

","

Please inform us immediately via info@workingbicycle.ch.

","

Viens nous informer immédiatement via info@workingbicycle.ch.

","

Ti preghiamo di comunicarcelo immediatamente all'indirizzo info@workingbicycle.ch.

", d58ffecd-3796-4065-a556-e4a982041fa6,"Specifically for our Appddd","

Wie funktioniert das Tracking mit der App?

","

How does the tracking work on the app?

","

Comment fonctionne le tracking sur l'app?

","

Come funziona il tracking con l'app?

",,"

Öffne die Working Bicycle App und klicke auf Start“. Danach kann der QR-Code auf dem Deckel der Box gescannt werden. Klicke am Ende deiner Fahrt auf „Stop“ und scanne dann erneut den QR-Code. Bitte beachte, dass du dich auch ausscannen musst, wenn du nur kurze Unterbrechungen (Einkaufen, kurzer Besuch bei Freunden etc.) während deiner Fahrt machst. Ansonsten kann es vorkommen, dass deine Strecke nicht korrekt aufgezeichnet werden.

","

Open the Working Bicycle application and click on ""Start"". Next, you need to scan the QR-Code on the lid of the box. At the end of your journey, click on ""Stop"" and scan the QR-Code again. Please make sure that you scan the QR-Code again when you have to stop for a short time (visiting friends, shopping etc.). If you don't do this, the journey may not be counted.

","

Ouvre l'application de Working Bicycle et clique sur ""Commencer"". Ensuite, tu dois scanner le code-QR se trouvant sur le couvercle de la boîte. Clique à la fin de ton trajet sur ""Stop"" et scanne encore une fois le code-QR. S'il te plaît, fais attention de scanner une autre fois lors des petites interruptions sur ton trajet (visite chez amis, achats etc.). Si tu ne fais pas cela, il se pourrait que le trajet ne soit pas comptabilisé.

","

Apri l'applicazione Working Bicycle e cliccate su „Start“. È quindi possibile scansionare il codice QR sul coperchio della scatola. Alla fine del percorso, clicca su „Stop“ e poi scansiona di nuovo il codice QR. Ti ricordiamo che devi scansionare anche se fai solo brevi soste (shopping, brevi visite ad amici, ecc.) durante il tuo viaggio. In caso contrario, il tuo percorso potrebbe non essere registrato correttamente.

", da438788-e91e-4ee0-b98d-00046d42a623,"Specifically for our Appddd","

Welche Version des Betriebssystems meines Smartphones ist nötig, um die App benutzen zu können?

","

Which version of the operating system of my smartphone is required to use the app?

","

Quelle version du systèm d'exploitation de mon smartphone est nécessaire pour utiliser l'application?

","

Quale versione del sistema operativo del mio smartphone è necessaria per utilizzare l'app?

",,"

Du benötigst mindestens Version 4.4 auf deinem Android Smartphone oder iOS 11 und höher auf deinem iPhone.

","

You need at least the version 4.4 on your Android smartphone or iOS 11 and higher on your iPhone.

","

Tu dois disposer au minimum de la version 4.4 sur votre smartphone Android ou de la version iOS 11 et supérieure sur votre IPhone.

","

È necessaria almeno la versione 4.4 sul tuo smartphone Android o iOS 11 e superiori sul tuo iPhone.

", dac319f7-34eb-45f4-b6b4-332a9f900d0a,"For Riders","

Aus welchen Gründen wird die erste gefahrene Woche mit einer neuen Werbebox nicht entschädigt?

","

What are the reasons why the first week of driving with a new advertising box is not reimbursed?

","

Quelles sont les raisons pour lesquelles la première semaine de conduite avec une nouvelle boîte publicitaire n'est pas indemnisée?

","

Per quale motivo la prima settimana non viene compensata con una nuova scatola pubblicitaria?

",,"

Hiermit beteiligst du dich am Initialaufwand, welcher für Vorbereitung, Transport, Montage und deren Abwicklung anfallen. Zusätzlich erhältst du auch gleich Ersatzteile für deine Werbebox.

","

Hereby you participate in the initial costs for preparation, transport, installation and handling. Additionally, you will receive spare parts for your advertising box.

","

Tu participes ainsi aux frais initiaux de préparation, de transport, d'installation et de manutention. De plus, tu reçois des pièces de rechange pour ta boîte publicitaire.

","

In questo modo partecipi ai costi iniziali, che vengono sostenuti per la preparazione, il trasporto, il montaggio e la loro lavorazione. Inoltre, riceverai anche i pezzi di ricambio per la tua scatola pubblicitaria.

", dd4a8575-7a37-4b64-93d4-14502385fcf0,"For Riders","

Wie muss ich vorgehen, wenn ich nicht mehr bei Kampagnen von Working Bicycle teilnehmen möchte?

","

What should I do if I no longer want to participate at Working Bicycle campaigns?

","

Que dois-je faire si je ne veux plus participer aux campagnes de Working Bicycle?

","

Cosa devo fare se non voglio più partecipare alle campagne di Working Bicycle?

",,"

Wenn du für keine Kampagnen mehr unterwegs sein möchtest, bitten wir Dich, mit uns Kontakt aufzunehmen. Du kannst uns per E-Mail oder telefonisch erreichen.

","

If you do not want to be on the road for any more campaigns, please contact us. You can reach us by e-mail or by phone.

","

Si tu ne souhaites plus être sur la route pour d'autres campagnes, contact nous. Tu peux nous joindre par e-mail ou par téléphone.

","

Se non vuoi partecipare ad altre campagne, contattaci. Puoi raggiungerci via e-mail o per telefono.

", e07beed8-188f-4e8a-aea9-2c4da14a9ae2,"For Riders","

Erhalte ich auch eine Vergütung, wenn ich für keine Kampagne aktiv unterwegs bin?

","

Do I also receive compensation if I am not actively travelling for a campaign?

","

Est-ce que je reçois également une compensation si je ne voyage pas activement pour une campagne?

","

Ricevo un compenso anche se non sono attivo in nessuna campagna?

",,"

Nein, eine Vergütung erhältst du nur bei einer aktiven Kampagne von unseren Werbekunden. Durch deinen Beitrag ermöglichst du Working Bicycle viele neue Werbekunden und somit weitere Kampagnen zu gewinnen.

","

No, you will only receive compensation from our advertising customers if you are actively involved in a campaign. With your contribution you enable Working Bicycle to gain many new advertising customers and thus win more campaigns.

","

Non, tu reçois une compensation de la part de nos clients publicitaires que si tu participes activement à une campagne. Avec ta contribution, tu permets à Working Bicycle de gagner de nombreux nouveaux clients publicitaires et donc de d’avoir plus de campagnes.

","

No, riceverai un compenso dai nostri clienti pubblicitari solo se hai una campagna attiva. Con il tuo contributo consentirai a Working Bicycle di acquisire molti nuovi clienti e quindi ulteriori campagne per te e tutti i ciclisti di Working Bicycle.

", e1b15753-0882-4bb3-b71d-e82fb3914fc6,"For Riders","

Was mache ich, wenn ich nur ein ausländisches Bankkonto besitze?

","

What do I do if I only have a foreign bank account?

","

Que faire si je possède seulement qu’un compte bancaire à l’étranger?

","

Cosa devo fare se ho solo un conto bancario all'estero?

",,"

Bei Auslandszahlungen übernimmt Working Bicycle die Überweisungsspesen nicht und transferiert den Betrag in Abzug mit den Spesen zulasten der empfangenden Person. Es werden jeweils pauschal mindestens CHF 5.- vom überwiesenen Betrag für die manuellen Aufwände abgezogen.

","

For payments abroad, Working Bicycle does not cover transfer costs and transfers the amount minus costs to the recipient. A minimum amount of CHF 5.- will be deducted from the amount transferred for manual labor.

","

En cas de paiement à l’étranger, Working Bicycle ne prend pas en charge les frais de virement et le transfère du montant est à la charge de la personne qui le reçoit. Un montant forfaitaire d’au moins CHF 5.- sera déduit du montant total transféré manuellement.

","

Per i pagamenti all'estero, Working Bicycle non copre i costi di trasferimento e trasferisce l'importo al destinatario, meno i costi. Un montante minimo di CHF 5.- sarà detratto dall'importo trasferito per il lavoro manuale.

", f06970fa-7e79-4492-939a-945ad11cb564,,,,,,,,,,, f08b68d5-da80-4ffc-861b-c35bb2fbd20b,"For Riders","

Wie oft und wie viele Kilometer muss ich pro Woche fahren, um bei Working Bicycle mitmachen zu können?

","

How often and how many kilometres per week do I have to drive to be able to participate at Working Bicycle?

","

Combien de fois et combien de kilomètres par semaine dois-je parcourir pour pouvoir participer à Working Bicycle?


","

Quanto spesso e quanti chilometri devo percorrere a settimana per partecipare a Working Bicycle?

",,"

Mindestens drei Tage pro Woche und mindestens zehn Kilometer pro Woche.

","

At least three days a week and at least ten kilometres a week.

","

Au moins trois jours par semaine et au moins dix kilomètres par semaine.

","

Almeno tre giorni alla settimana e almeno dieci chilometri alla settimana.

", f167e62e-4db6-4ab8-aa06-094fe59cb33d,"For Riders","

Wann wird die Werbebox montiert?

","

When is the advertising box installed?

","

Quand la boîte de publicité est-elle installée?

","

Quando verrà installata la scatola pubblicitaria?

",,"

In der Kampagnenübersicht siehst du die aktuellen Werbekampagnen in deiner Stadt. Bei deiner ersten Kampagnenanmeldung siehst du jeweils den Standort und ein Datum, an welchem du die Werbebox montieren lassen kannst.

","

In your campaign overview you can see the current advertising campaigns in your city. When you register for your first campaign, you will see the location and a date on which you can have the advertising box installed.

","

Dans l'aperçu des campagnes, tu peux voir les campagnes publicitaires en cours dans ta ville. Lors de votre inscription à votre première campagne, vous verrez le lieu et une date à laquelle vous pourrez faire installer le boîtier publicitaire.

","

Nella panoramica delle campagne pubblicitarie puoi vedere le campagne pubblicitarie in corso nella tua città. Quando ti registri per la tua prima campagna, vedrai il luogo e la data in cui potrai far installare il box pubblicitario.

", fabc32b7-d995-4852-b2bb-f2fee9b8fc0e,"For advertisers","

Wann muss ein Unternehmen die Rechnung für eine Werbekampagne begleichen?


","

When does an advertiser have to meet an invoice for an ad campaign?

","

Quand une entreprise doit-elle payer la facture d'une campagne publicitaire ?

","

Quanto deve pagare un'azienda la fattura per una campagna pubblicitaria?

",,"

Drei Wochen vor Kampagnenbeginn.

","

Three weeks before the start of the campaign.

","

Trois semaines avant le début de la campagne.

","

Tre settimane prima dell'inizio della campagna.

", fae30622-caeb-4318-8c6e-ab8d30df87c4,"For Riders","

Wie ist das weitere Vorgehen nach meiner ersten gefahrenen Kampagne?

","

What is the further procedure after my first campaign?

","

Quelle est la procédure à suivre après ma première campagne?

","

Qual è il prossimo passo dopo la mia prima campagna guidata?

",,"

Nach deiner ersten Kampagne bleibt die Werbebox auf deinem Gepäckträger. Ab diesem Zeitpunkt erhältst du die Werbefolien zeitgerecht per Post und bist für den Wechsel selbst verantwortlich - siehe Frage: „Wie kann ich die Werbefolien wechseln?

","

After your first campaign, the advertising box remains on your rack. From this point on you will receive the advertising films by mail in due time and are responsible for the change yourself - see question „How can I change the advertising films?“

","

Après ta première campagne, la boîte publicitaire reste sur ton porte-bagages. À partir de ce moment, tu reçois les films publicitaires par la poste en temps voulu et tu seras du changement toi-même - voir la question „Comment puis-je changer les films publicitaires?“

","

Dopo la prima campagna, la scatola pubblicitaria rimane sul tuo portapacchi. Da quel momento in poi riceverai i fogli pubblicitari per posta in modo puntuale e sarai responsabile di cambiarli tu stesso - vedi domanda: „Come posso cambiare i fogli pubblicitari?

", fd28a475-809d-4464-af9c-c712e3e32bc7,"Specifically for our Appddd","

Benötige ich eine dauerhafte Internetverbindung, um die App benutzen zu können?

","

Do I need a permanent internet connection to use the app?

","

Ai-je besoin d'une connexion internet permanente pour utiliser l'application?

","

Ho bisogno di una connessione internet permanente per utilizzare l'app?

",,"

Nein. Es ist nur eine periodische Internetverbindung für Datenaktualisierungen (gefahrene Strecken hochladen, neue Kampagnen, neue QR-Codes, etc.) notwendig. Die Fehlermeldung „Keine Internetverbindung“ muss einmalig übersteuert werden.

","

No. You only need a periodic internet connection for data updates (uploading driven routes, new campaigns, new QR codes, etc.). The error message „No internet connection“ must be overridden once.

","

Non. Tu as seulement besoin d'une connexion Internet périodique pour la mise à jour des données (téléchargement d'itinéraires déterminés, nouvelles campagnes, nouveaux codes QR, etc.) Le message d'erreur „Pas d'internet connection“ doit être annulé une fois.

","

No. Per l'aggiornamento dei dati è necessaria solo una connessione Internet periodica (caricamento di percorsi cavalcati, nuove campagne, nuovi codici QR, ecc.) Il messaggio di errore „Nessuna connessione internet“ deve essere sovrascritto una volta.

",